traduction, interprétation, liaison, trilingue, français, anglais, espagnol, translation, liaison, interpreting, french, english, spanish, traducción, interpretación, enlace, francés, inglés, español, services de qualité, prestaciones de calidad, quality services, communication écrite, COMUNICACIÓN ESCRITA, WRITTEN COMMUNICATION, informatique, multimédia, informática, multimedia, IT, multimedia localization, technique, técnica, technique, commercial, comercial, business, communication orale, interprétation de liaison, COMUNICACIÓN ORAL, INTERPRETACIÓN DE ENLACE, ORAL COMMUNICATION, LIAISON INTERPRETING, missions, misiones, assignments, FORMATIONS SPÉCIALISÉES, FORMACIONES ESPECIALIZADAS, ADVANCED TRAINING, SERVICES DE CONSEILS EN TRADUCTION, PRESTACIONES DE ASESORAMIENTO EN TRADUCCIÓN, CONSULTING SERVICES IN TRANSLATION A.M. TILT Communications
Français
English
Español
Anne-Marie Robert
CV

tilt.Communications@wanadoo.fr


Tél. : +33 - 04 78 72 07 79
Mobile : +33 - 06 27 91 25 64
Skype : anne-marie-robert


93 rue de Marseille
69007 LYON
France


N° SIRET : 41168322000031
N° TVA intracommunautaire : FR82411683220
Code NAF : 7430Z

Membre de la SFT

[Accueil]
COMUNICACIÓN ESCRITA: TRADUCCIÓN Y POST-EDICIÓN
DEL ESPAÑOL Y DEL INGLÉS HACIA EL FRANCÉS
Informática y multimedia: programas, ayudas en línea, documentaciones técnicas y comerciales, páginas Web, blogs, módulos de formación en línea y CD ROM
Técnica: fichas técnicas, instrucciones de uso, manuales de utilización, manuales de mantenimiento y de reparación, características técnicas, catálogos de productos e informes
Comercial: correspondencia administrativa y comercial, expedientes, informes, manuales de formación, presentaciones con diapositivas, folletos publicitarios, comunicados de prensa, circulares, publicaciones oficiales, boletines de información y folletos turísticos
COMUNICACIÓN ORAL: INTERPRETACIÓN DE ENLACE
EN ESPAÑOL, FRANCÉS E INGLÉS
Misiones: reuniones y comidas de negocios, salones profesionales, demostraciones de productos, sesiones de formación, visitas de fábricas y de obras y desplazamientos en el extranjero
FORMACIONES ESPECIALIZADAS
Misiones: programas individuales o colectivos de formación, adaptados a necesidades específicas en TAO (traducción asistida por ordenador), herramientas informáticas relacionadas con la traducción, localización informática y multimedia, terminología y procesos de traducción
PRESTACIONES DE ASESORAMIENTO EN TRADUCCIÓN
Misiones: asistencia para la implantación de una estrategia de traducción, la gestión de proyectos, la elección de las herramientas informáticas apropiadas (TAO, post-edición), la creación de bases de datos de terminología, la elaboración de guías de estilo, la adaptación intercultural, etc.